Haut de pagea

Traduction Massilia Fai Avans Paroles en Français

Massilia fai avans
Sople e bolegant
Libre e occitan.


À tout ce qu’on est je te le dis ça va être chaud,
Le Massilia en force vient remonter le niveau,
Reconnecter les générations c’est notre boulot,
Chroniquer le quotidien en prenant le micro,
Faisant fi de la T.V., du tout faux des radios,
On fait danser les posses, on ne les prend pas pour des veaux,
Notre style est précis, aiguisé ce qu’il faut,
On peut te le faire en mi, en fa, en sol…

Massilia fai avans
Du Vieux-Port jusqu’à Olinda
Massilia fai avans
Ils disent tous qu’on est fadats
Que siam totjorn a bolegar
On ne les détrompera pas
Vaqui que reven lo trobar

Massilia fai avans…
Ieu pausi lo pintaç per venir ti parlar,
Tre qu'aurai acabat segur me'n anarai lo retubar.
Lo micrò dins la man,
Moussu T fai avans,
Ièr coma deman,
Arresta lei cagants.
Es lo son de Marselha,
La vòtz de la paurilha,
Lei lirics son de tria
Per far levar totei lei familhas.
Crama coma un lenhier,
Ti banha la camiá,
Bolèga Lo Panier.


(French Translation)
Moi je pose le joint pour venir te parler,
Dès que j’aurai terminé c’est sûr je m’en irai le rallumer.
Le micro dans la main,
Moussu T avance,
Hier comme demain,
Arrête les chiants.
C’est le son de Marseille,
La voix du petit peuple,
Les paroles sont de choix
Pour faire lever toutes les familles.
Il brûle comme un bûcher,
Te trempe la chemise,
Agite Le Panier.

On fait ce que l’on peut, où que l’on soit
Mais en tant que Marseillais nous n’avons pas le droit
De perdre le sourire ni de perdre la foi.
Si on perd notre identité, on le regrettera.
Il faut se mélanger, oui nous devons montrer la voie,
Le peuple marseillais, uni, toujours vaincra,
Ce qu’il faut inventer, ensemble on l’inventera,
Ce qu’il y a à récolter, ensemble on le partagera.
Tu connais tout ça par cœur si tu connais Massilia,
Chanson après chanson et ce depuis Parla Patois
Ça fait vingt ans qu’on le dit, on le rabâchera
Pour faire monter l’aïoli, on est là.

Tornamai, es lo moment per nautrei de batre l'estrada,
De segur ti volèm pas servir de marridei saladas,
Nòstra tòca es pas de te metre lei cervelas en marmelada,
Coma aquestei bordilhas que nos an fotut dins la panada.
Basta d’aqueleis arlèris
Que nos an fach la misèria,
Siam la colona de fèrri,
Peta la bassa dei barris !
Sus la version nos tenèm fièrs e drechs
Quand si lèva lo drapèu de la brigada Hélène André
Sus la version nos tenèm fièrs e drechs,
Fotèm lo oai es pas un secret.


(French Translation)
De nouveau, c’est le moment pour nous de monter sur scène,
C’est sûr nous ne nous voulons pas te servir de mauvaises salades,
Notre rôle n’est pas de te mettre le cerveau en marmelade,
Comme ces ordures qui nous ont mis dans la panade.
Assez de ces conos
Qui nous ont fait la misère
Nous sommes la colonne de fer,
Pète la basse des quartiers !
Sur la version, nous nous tenons fiers et droits
Quand se lève le drapeau de la brigade Hélène André,
Sur la version, nous nous tenons fiers et droits
Nous foutons le bordel ce n’est pas un secret.

Massilia Fai Avans Paroles effectuées par Massilia Sound System sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de Massilia Fai Avans effectuées par Massilia Sound System ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur


Quelle est la signification de Massilia Fai Avans paroles?