Haut de pagea

Traduction Waterloo (French/Swedish) Paroles en Français

French Version
Déjà, à Waterloo Napoléon a dû se rendre
et moi, je crois que mon destin prend
aujourd'hui le même chemin
les livres d'histoire et la vie
racontent la même comédie

Waterloo – tu es vainqueur et je perds la guerre
Waterloo – je me constitue ta prisionière
Waterloo – je ne peux plus fuir et plus t'échapper
Waterloo – pour la vie je promets de t'aimer
Wa wa wa wa Waterloo
il est arrivé mon Waterloo

Pourtant, j'ai bien tenté de résister mais en vain
alors, je crois qe ma seule chance
est d'abandonner le combat
comment faire encore pour y croire
quand je souhaite ta victoire

Waterloo – tu es vainqueur et je perds la guerre
Waterloo – je me constitue ta prisionière
Waterloo – je ne peux plus fuir et plus t'échapper
Waterloo – pour la vie je promets de t'aimer
Wa wa wa wa Waterloo
il est arrivé mon Waterloo

Comment faire encore pour y croire
quand je souhaite ta victoire

Waterloo – tu es vainqueur et je perds la guerre
Waterloo – je me constitue ta prisionière
Wa wa wa wa Waterloo
il est arrivé mon Waterloo

Swedish Version
Jo, jo, vid Waterloo Napoleon fick ge sig
men, men, sitt öde kan man möta
på så många skilda sätt
själv känner jag sen jag mött dig
historien upprepar sig

Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig
Waterloo – lova mej nöjet att älska dig
Waterloo – allting känns rätt, och det är min tro
Waterloo – du är mitt öde, mitt Waterloo
Wa wa wa wa Waterloo – du är mitt öde, mitt Waterloo

Jo, jo, man värjer sig och fäktas i det längsta
men, men, mot känslor kämpar gudarna förgäves,
har man sagt
det är som jag hörde en sång
jag tror det är kärlek på gång

Waterloo – så har man funnit sin överman
Waterloo – mäktig och väldig och stark är han
Waterloo – allting känns rätt, och det är min tro
Waterloo – du är mitt öde, mitt Waterloo
Wa wa wa wa Waterloo – du är mitt öde, mitt Waterloo

Det är som jag hörde en sång
jag tror det är kärlek på gång

Waterloo – allting känns rätt, och det är min tro
Waterloo – du är mitt öde, mitt Waterloo
Wa wa wa wa Waterloo – du är mitt öde, mitt Waterloo

Waterloo (French/Swedish) Paroles effectuées par ABBA sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de Waterloo (French/Swedish) effectuées par ABBA ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur


Quelle est la signification de Waterloo (French/Swedish) paroles?