Sinatra: i>
Grand et bronzage et jeune et belle, la fille d'Ipanema va marcher
Et quand elle passe, chacun va elle passe - ah
Quand elle marche , elle est comme une samba qui oscille tellement cool et déhanche si doux
que quand elle passe, chacun va elle passe - ooh
(Ooh) Mais je la regarde si tristement, comment puis-je lui dire que je l'aime
Oui, je donnerais mon cœur heureux,
Mais chaque jour, quand elle se dirige vers la
mer elle regarde droit devant, pas sur moi
Grand, (et) tan, (et) jeune, (et) belle, la fille d'Ipanema va marcher
et quand elle passe, je souris - mais elle ne voit pas (ne voit pas)
(elle ne voit rien, elle ne me voit jamais, ...)
Tom Jobim: i>
Olha que coisa Mais linda, mas cheia de graça
Ela é a menina Que vem e que passa
Num doce balanço un Caminho do mar ...
Moça faire corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado parece um poema
É un coisa Mais linda que eu já vi passar ...
Sinatra: i>
(Ooh) Mais je la regarde si tristement
Tom Jobim: i>
(Aah) Por que tudo é tão triste?
Sinatra: i>
Oui, je donnerais mon cœur heureux,
Mais chaque jour, quand elle se dirige vers la
mer Elle regarde droit devant, pas moi
Grand, tan, jeune, belle, la fille d'Ipanema va marcher
Et quand elle passe, je souris - mais elle ne voit pas (ne voit pas)
(elle ne voit rien, elle ne me voit jamais, ...)
Tom Jobim: i>
Por causa do amor ...
Sinatra: i>
Elle ne voit rien ...
Tom Jobim: i>
Nem olha para mim ...
Sinatra: i>
Elle ne me voit jamais ...
Tom Jobim: i>
Por causa do amor ...
The Girl From Ipanema Paroles effectuées par Frank Sinatra sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de The Girl From Ipanema effectuées par Frank Sinatra ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur