NARRATION b>
Narration 5
Après avoir fait un radeau à partir de bois provenant de la forêt de champignon géant,
avec le calage constitué d'un mât en de deux bâtons arrimés
ensemble, une cour en un troisième, et une voile empruntée à leur
stocks de tapis, ils mirent à la voile du port - Port Grauben,
nommé d'après la fiancée de Axel. Avec un vent de propulsion
nord-ouest leur long à environ trois miles à l'heure, les poutres argentées de lumière,
réfléchis ici et là par des gouttes de pulvérisation, produit
lumineux points dans le tourbillon créé par le radeau. Bientôt toutes les terres a été perdu
vue. Cinq jours sur la mer, ils ont été témoins d'une bataille
terrifiante entre deux monstres marins. Un ayant le museau d'un marsouin, la tête
d'un lézard, et les dents d'un crocodile - une Ichthyosaurus. Et
l'autre, l'ennemi mortel de la première, un serpent avec une coquille d'
tortue, le plésiosaure.
Paroles b>
< br /> Cinq jours sur une mer infinie, ils ont prié pour le calme sur un océan libre,
Mais la surface de l'eau a été indiquant une certaine perturbation.
le radeau a été lancé par un invisible la source, deux cents pieds, avec une
vigueur effrayant et une masse sombre soulèvement a montré être un géant marsouin
la hausse de la mer en colère, dominait l'ennemi des créatures,
et les deux monstres marins fermés pour les dents de crocodile bataille
, la tête de lézard, oeil injecté de sang, océan taché
Déplacement près du côté de leur radeau, les deux hommes priaient comme une seule et crièrent
"Sauvez-moi, sauvez-moi, sauvez-moi, sauvez-moi"
le combat des serpents a duré des heures, deux monstres flambée comme des tours
Et conduire vers les profondeurs dans un unique
mouvement Soudain, la tête du serpent, tiré hors de l'eau baignée de rouge
Et la forme serpentine gisait sans vie sur les dents océan
Crocodile, tête de lézard , oeil injecté de sang tachée océan
rouge bataille gagnée, la fierté d'un vainqueur, les trois hommes ont remercié le Seigneur et crièrent
"Louange à Dieu, louer Dieu, louer Dieu, louer Dieu."
NARRATION b>
Narration 6
les cumulus formé fortement dans le sud, comme d'énormes paquets de laine
entassé dans pittoresque désordre. Sous l'influence de la
brises ils ont fusionné ensemble, de plus en plus sombre, formant une seule
menaçant de masse. Le radeau resta immobile sur le lent waveless
mer et en silence, ils attendu la tempête.
Narration 7
Pendant quatre jours, la tempête faisait rage car ils accrochaient au mât du
leur radeau pour la sécurité. Enfin, avec leur radeau après naufrage
étant défoncé contre les récifs, ils pondent à l'abri de la
pluie battante sous quelques rochers en surplomb où ils ont mangé et
dormi. Le lendemain, toute trace de la tempête avait disparu et
ce qui restait de leur stock semblait intact. Vérification de la
de la boussole a seulement le chagrin comme il a montré qu'une chance de vent pendant
la tempête les avait retournés à seulement quelques miles au nord de Port
Grauben. Ainsi, en décidant d'essayer de trouver l'itinéraire d'origine, ils
avancé avec difficulté sur des fragments de granit mêlés à
silex, quartz, et les dépôts alluviaux, pour finalement atteindre un
plaine recouverte d'os. comme un immense cimetière. Un mile plus loin, ils
atteint le bord d'une immense forêt composée de végétation de la
période tertiaire. étaient liés palmiers hauts par un réseau de
creepers inextricables, un tapis de mousse recouvrant le sol et
les feuilles étaient incolores, tout ayant une teinte brunâtre.
L'exploration de la forêt, ils ont découvert une apprirent animaux gigantesques,
Mastadons, qui étaient mobilisées par un être humain primitif,
Protée. Il se tenait plus de douze pieds de haut et brandit un énorme
bough, un escroc digne de ce berger antédiluvien.
The Battle (Excerpt) Paroles effectuées par Rick Wakeman sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de The Battle (Excerpt) effectuées par Rick Wakeman ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur