Haut de pagea

Traduction Shi - Ri - To - Ri Paroles en Français

(Konishi)
Traducteurs: l'introduction de andrei cunha
Traducteur:

"shiritori" est un jeu japonais. le premier joueur dit un mot, le deuxième joueur doit dire un mot commençant par le dernier caractère (syllabe) de la parole du premier joueur, le troisième Playe
T dire un mot commençant par le dernier caractère de la parole du deuxième joueur. .. etc. les joueurs ne sont pas censés dire le même mot deux fois

Cette piste se compose de deux matchs shiritori:. le premier dispose d'maki-chan et les deux enfants de ugo-ugo lhuga. le second dispose d'autres personnages du programme.

Ugo-ugo lhuga était un programme pour les enfants, maintenant discontinué. il avait une qualité de coupe de bord à ce que assuré, il est devenu une légende parmi les enfants et les adultes qui ont regardé ce. souvent aussi très surréaliste Sketches
de. certains des crazyness du programme a été immortalisé dans cet album pizzicato, surtout ce morceau, shiritori shimasho

(ndlr:. bien que théoriquement pour les enfants, le titre du spectacle est l'expression «go-go-u ga -. ru "prononcé vers l'arrière, un" go go girl "étant l'argot pour le genre de parti-all-ni
Oung dame si souvent chanté dans les chansons p5 ce fut une allusion au fait que le spectacle visait également à la hanche jeune fêtard retour à la maison à l'aube, juste après avoir pris le premier train sur
O. la séquence de film d'animation, en effet, présenté une fille godzilla-size parti déchaînés dans les rues, pour être abattus par trois jeunes super-héros garçon autres signes de la branchitude du spectacle:.. ba
Und affiches mettant en vedette des groupes tels que grosse voiture de forage et d'autres)

Il était très difficile de traduire ce morceau parce beaucoup de l'humour et l'ironie de l'original ne serait pas juste de travailler en anglais. après avoir terminé la traduction et re-lire, je me suis rendu
Ort de me rappeler la partie de thé avec le chapelier fou d'Alice au pays des merveilles (et je suis certainement utilisé une grande partie de la langue comme un modèle pour la traduction, inconsciemment) - tous ces gens
pla Ce jeu d'une manière totalement subversive, va vraiment fou à ce sujet, mais agissant comme si tout avait des règles strictes qui doivent être correctement observées. le dialogue est absurde, mais tout le monde est
Erious à propos de ce qu'ils font qu'on oublie qu'ils ne sont pas réellement aucun sens.

Ma ligne préférée est 'keigo de Oyamada? Otona? hito? »

L'espoir vous l'aimez
Maki: namae wa?

Ugo-ugo: ugo-ugo desu

M: namae wa?

Lhuga: lhuga desu

M: ja ugo-ugo-kun
Lhuga-chan

Shiritori démo Shimasho ka?

U: ii yo

L: ii yo

M: ja
Watashi kara ...
Saru!

U: la roulette
(ruuretto)

L: à?

tomate M: à? togarashi

U: shika

L: kame

M: megane

U:
nezumi < br /> L: mi? mimizu

M: zu? mmm ...
Su démo ii pas ne? (*)
Suika

U: Kamome

L: medaka

M: ka. Kamome.
Yutta? Yutta? (**)

U: Yutta Yutta yo
Boku ga yo Yutta

M: alors ka? . Ka ... kaki

U: kitsune

L: neko

M: ko ... Koinu
(muzukashii)

U: nuri-e

L: e? entotsu

M: tsuki

U: kitsutsuki

L: ki? kiji

M: Jidosha

U: ya ... yari (***)

L:
rika
M: Kagaku

U: ku ... kuri

L: risu

M: suzume

U : menko

L: ko? koma

M: ma? mammouth
(manmosu)

U: su? SUZUME

L: Yutta

U: mm Yutte
Nakatta yo ne

L:! Yutta

U: yuttene yo

M: Yutta yo ne ...

U: ah ja maketchatta

L: su da yo su

U: skunk (sukanku)

L: ku? kuma

M: ma ... marimo

U: mo ...
Mori da yo mori

L: ri? mata ka yo
Ri ri ... risu
Yutta yo ne

M: passer shitemo
Iin da yo

L: ri ... passe

M: atashi ga ri?
Ri ... nai yo ne ri

U:. Boku wa aru

M: honto? ja passe

U: rito-Kujira

--------------------------- ----
Quel est votre nom?

Il est ugo-ugo

Et le vôtre?

Il est lhuga

Ok, donc ugo-ugo-kun
Lhuga-chan
On joue
Shiritori?

Ok

Ok

Ok donc je vais commencer
Saru!
(singe)
< br /> Ruuretto
(roulette)

Pour?

Pour? togarashi (poivre rouge)

Shika (cerf)

Kame (tortue)

Megane (lunettes)

Nezumi (souris)

Mi? mimizu (ver)

Zu? mmm ...
Il est correct si l'utilisation su aussi, non? (*)
Suika (pastèque)

Kamome (mouette)

Medaka (killifish)

Ka. Kamome.
Oops! quelqu'un a déjà dit cela?




Vraiment? alors ... kaki (kaki)

Kitsune (renard)

Neko (chat)

Ko ... Koinu (chiot)
(ce qui est si difficile)

Nuri-e (couleur livre)

e? entotsu (cheminée)

Tsuki (lune)

Kitsutsuki (pic)

Ki? kiji (faisan)

Jidosha (automobile)

Ya ... yari (lance)

Rika (science)

Kagaku (chimie)

Ku ... kuri (châtaignier)

Risu (écureuil)

Suzume (moineau)

Menko (un jeu japonais)

Koma (cheval)

Ma? manmosu
(mammouth)

Su? SUZUME!

Nous avons déjà dit que!

Nous ne!
Nous avons fait?

Nous aussi!

Non nous ne sommes pas!

Je pense que nous avons fait ...

Alors je perds

Allez! su!

Sukanku (mouffette)

Ku? kuma (ours)

Ma ... marimo (lenticule)


Mo ... Mori! (Forêt)

Ri? non, pas ri à nouveau!
Ri ri ... nous avons déjà dit
Risu droit?

Vous pouvez passer
Si vous ne savez pas

Ri ... Je passe

Il est moi? ri?
Ri ... Je ne peux pas penser à quelque chose

Je connais un

Vraiment? ok je passe

Rito-Kujira (baleine sauvage)

------------------------ -
Yume no kyoen
Shuuru-kun
Tomato-chan
Terebi-kun pas



Otona no Shiritori desu yo!
Terebi-kun ga
Saisho
ni Iimasu kara
Tsugi wa
Tomato-chan
Shuuru-kun
Desu kara ne < br />
Shuuru-kun,
Tomato-chan:
Haaai

Te: Oyamada keigo

Pour: Oyamada keigo?
Otona?

Te:. Otona desu

Pour: hito?

Te: hito desu
Alors iu koto

Janakute Shiritori desu yo
Dozo

Pour:..! aller ne?
Gogo pas Yugure

S:. kirei desu ne

Te: kirei desu ne

Pour: ufufufu

S: thé au citron
(remon tii) Chodai

Te: o-suki nan
Desu ka?
Thé au citron, wa?

S: donc desu ne

Te:.! thé au citron
Chodai non je ne
Ikuko-chan ga hai
Watashi no .
Shiriai nan desu
Terebi-kun pas
Totemo kawaii

Pour:.. i?

Inu pas Mawari-san no
Koinu

S: nu

Te: irun
Desu ka?

Pour: Mochiron

S: nu?

Otona no Shiritori desho?

Te: Otona no


S /> Desu yo: de ne nu!?

Nureteru ne Kore wa mata
Zentaiteki na

Koto ne Fuinki desu ne

Te: fuinki (**)

S: nureteru ne

Te: Otona no

Shiritori Desu ne

Pour: nan daro
< br /> Te: ne Kotchi e
Kite no te
Otona no shiritori

desu Terebi-kun mo
Ko iu koto
Ierun desu yo.

Pour: tomate-chan wa
Tsugi? te?

Tendon Tabeta
O-hiru? (***)

S: ta ...
Tamaru misuzu

Te: ko iu meishi ga
Ii ne kana?

Tendon tabeta O-hiru?

S: ru? ru ne? ru ...
droit?
Ru ru ru ru ru ...

Te: utatte wa ikemasen

S: dame da ne
Ruby (ruubii)

Te: Natta

takusan de O-kai Pour IUN
Janai desu ka?

S:. tanjoseki desu

Te: bi à bo-tsuki
De ne bi?
Perles (biizu) pas

Tsuita Jacket (jaketo) mo

Suteki Kamoshirenai
Non i

Pour: mata je na pas?

Te: Otona no shiritori
Desu kara

Pour: kimatterun janai
Inu pas mawari-san no
Otona
Otona no shiritori!


--------------------------------- Et maintenant, l'équipe de rêve
Shuuru-kun (*)
Tomato-chan
Et terebi-kun

Jouera Shiritori pour les adultes!
Je vais dire
La première

Parole Et puis
Tomato-chan
Et shuuru-kun
Dans cet ordre

Ok!

Oyamada keigo (cornelius)

Cornelius? Qu'est-ce que c'est?
Un adulte?

Un adulte.

Tu veux dire comme une personne?

Une personne oui.

Ceci est à côté du point.
Nous essayons de jouer
Certains shiritori ici.

Ok, donc aller.
Gogo pas Yugure (crépuscule dans l'après-midi)

Oh c'est si belle!

Vraiment charmant.

il a t-il.


Chodai de Remon (pourrais-je avoir un peu de thé au citron?)

Je réunirai
Vous êtes très friands de
de thé au citron

Vous pourriez dire que je suis oui.

Chodai se termine par un i

Alors Ikuko-chan ga hai (ikuko- chan est ...)
Ikuko-chan est un

acquaintance de la mine.
Elle est très mignonne.

Je?
Inu pas mawari-san no Koinu />
Le policier avec un chien)

Nu

Vous don 't signifie-
Il a en fait l'un?

Il fait aussi.

Nu?
Ceci est censé être un
shiritori strictement pour les adultes à droite?

Yep.
Ceci est strictement
Pour les adultes.

Ok, donc il est nu.
Nureteru ne (il est si humide!)
Ceci est juste
Une remarque générale.
Je ne veux rien dire par là.
Il est juste ... pour l'ambiance.

Oui Je connais. l'atmosphère.

Il est tellement humide!


Ceci est un
shiritori strictement pour les adultes.

Je me demande ce qu'il voulait dire par voie humide!

Ne Kotchi e kite
(hey tu viens ici)
Ceci est un shiritori
Pour les adultes.
moi aussi < br /> Je peux aussi dire
Ce genre de chose.

Je suis à côté?
Te?
Ten ... don ...
Tabeta o-hiru
(avez-vous eu du poisson et des frites pour le déjeuner?)

Ta ...
Tamaru misuzu

Je me demande si cet énoncé
conforme aux règles du jeu.
Fish and chips?
Pour le déjeuner?

Oh, je suis désolé! ce n'est pas ta! tis ru

Ru ... (chante) ru ru ru ru ...

Le chant est pas permis!

Il est pas maintenant est-il.
Eh bien ... ok ... ruubii (rubis).

Vous voulez dire
Vous avez acheté
beaucoup d'entre eux
de en retard?

Il est ma pierre de la chance.

Ruby se termine par
A bii.
Biizu pas tsuita

Jaketo mo Suteki kamoshirenai !
(je me demande quelle veste
Avec perles
Ferait pour moi)

Non! pas que je encore!

Je viens de dire que, parce que
Ceci est un shiritori pour les adultes.

Eh bien ma réponse va presque sans dire.
Inu pas mawari-san no Otona no shiritori!
(les shiritori strictement pour les adultes
joué par le policier avec un chien)

Shi - Ri - To - Ri Paroles effectuées par Pizzicato Five sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de Shi - Ri - To - Ri effectuées par Pizzicato Five ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur


Quelle est la signification de Shi - Ri - To - Ri paroles?