(Konishi / Tajima)
Traducteurs: Andrei Cunha
bokura yoru wa wo
hidoku kanashiku suru
goran
sekai wa nemutte iru < br />
bronze Furui ya
dairiseki pas
kamigami-tachi
tooi tengoku
boku ni
kotaete Okure
intérim wa Naze
kiete shimau
kimi à
iru noni
hidoku kanashiku naru
yoru bokura wa wo
aoku Someru
kimi no izumi ni
kuchizukeru
tooi tengoku
wa endolorie
suteki na thrill
ai ni yoku nite iru
kankaku < br />
goran
yozora ni
nani ka hikatte iru
boku wa nani ka wo
miushinau
- ------------------------
nuit nous rend si triste
voici
le monde est endormi
oh s'il vous plaît
dieux en bronze
dieux faits de marbre
oh s'il vous plaît cieux lointains de cieux
s'il vous plaît me répondre
pourquoi ne amour
pourquoi ne se termine l'amour?
pourquoi est-ce que
si je suis avec vous
je suis si triste nuit
nous fait
bleu
i kiss votre
fontaine
cieux lointains
un tel
merveilleux frisson
il se sent comme l'amour
voici
quelque chose brille
dans le ciel nocturne
i perdu de vue
de quelque chose
Planets Paroles effectuées par Pizzicato Five sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de Planets effectuées par Pizzicato Five ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur