Haut de pagea

Traduction Pique Dame Und Rachmaninov, 1904 Paroles en Français

Moscou, hiver 1904, dans la salle de concert du théâtre Bolchoï de la place Swerlow,
et loin de ces nombreuses statues tachées de neige pendant des jours,
les derniers invités se sont assis dans la salle et ont posé leurs
Vêtements à part. Seuls les délégués, les peintres et les chroniqueurs, dans leur particularité culturelle, boudaient encore dans leurs fauteuils d'à côté (dans la baie vitrée), oubliant les sujets de leur jeu de cartes. À l'extérieur,
dans la neige, à l'aquarelle, marchait et bavardait avec le Moscou spirituel.
Des hôtels particuliers couchés confortablement jetaient des bâtiments ombreux Blümerante au nord de la salle de concert, masquant ainsi la serrure de la porte à papier et aux chandelles étouffé au cou méchant. Dans les bâtiments résidentiels, des filles ont été vues dans des quilleurs soufflés en damier, assises sur des fauteuils en velours à carreaux et longeant les vitres ternes de leur caserne. Toujours des chemins et des maisons innés, des vues et des idées que
Zacharias a piqué avec des yeux perçants.

Il avait recouvert son tambour déjà froid-humide avec une fourrure et l'après-midi
devoir porté au quotidien. S'appuyant contre le bord de la fenêtre cintrée (de la salle de bal), il regarda fixement le tumulte des célébrités de l'odéon, se rassemblant autour d'un pianoforte pour flatter divers virtuoses avec des applaudissements passifs. Entre les énormes portes de l'avant-scène, les soldats se penchèrent pour contrôler l'étendue du chemin de lumière et, après s'être mouillés et défilés, ils ne tolérèrent que plus de splendeur sur le tapis bordeaux. Alors que le premier virtuose percutait les touches du piano à queue, tous les hommes grands et éphémères se penchaient en avant, couvrant leur cœur du dos droit, patriotes et fiers du poème de ton de Rachmaninoff. Imperturbable et fier du chauvinisme des gens dans la salle, Zacharias pose son tambour et commence à bouger, d'abord à gauche, puis à droite, déterminé à le frapper. Il perce les énormes portes en bois et tire dans la salle de concert. S'arrêtant devant le pianiste - les invités ne piquent pas avec arrogance et le piquent avec un regard rouge ardent - il détache le tambour de l'archet de cuir blessé et le pose devant le piano. C'était son dernier battement de tambour. (À ce moment-là, Zacharias avait 9 ans.) Moscou était enneigée et sentait la mèche des bougies
J'étais là un coup de tambour
martelant son tambour

Entendez-vous mon garçon jovial
comme il vous appelle - Zacharias -
à quelle vitesse il vous a trouvé
Il est ici dans le hall et enchante les gens
Il sourit, brille et connaît votre peuple [??]

dans le hall, Rachmaninoff joue un travail avec passion
[Pour les Russes qui sont à la lumière ??]

Tambour mon garçon, oui ouvre les portes
Tu es tout seul, tu peux être Rachmaninow
Le tambour est mûr, décide du lieu où elle habite

Je sais, et ça tourne en rond au tambour dans le jeu.
Je tambourine volontiers et je souffre
Je le porte dur mais ma vie reste

Le garçon de batterie, il dort tout court et dans le rêve
Il tambourine humblement de sa vie et se tait

En tambourinant mon garçon dans les tambours au revoir
Une chanson que vous
Il est temps de comprendre qu'un jeu
vous cherche et qu'il a un besoin urgent

Les personnes présentes dans la salle se moquent de vos percussions
Elles pleurent avec moi Corps et âme: Zacharias, entrez.

Votre entrée brille dans la vanité, il a pris la lumière de la lumière
Ils vous ont piqué les yeux et sont irrités sans vous

Vous frissonnez dans votre manteau et bégayez
Mais votre chemin vers le jeu a commencé
Il prend votre vie pour un rêve

Vous pianotez fort et criez
Vous sacrifiez la vôtre Tambour ici dans le hall
Trommle Bub, oh drum
Parce que l’adieu du tambour approche

Donne-moi ta bénédiction, tambour pour mon échiquier
Allez mon garçon, nous éloigne-toi, pose le tambour

Rassemblons le bois de rose
Allons, mon garçon, ce que nous avons commencé mène à la fin

Assieds-toi vos adieux, sortez du hall
Soyez forts, vous avez besoin du plateau et du jeu d’échecs Rapport de limite NewPP Nombre de noeuds du préprocesseur: 595/300000 Taille d'inclusion post-expansion: 3727/2097152 octets Taille de l'argument de modèle: 1382/2097152 octets Nombre de fonctions d'analyse coûteuses: 1/100 Nombre ExtLoops: 4/100 ->

Pique Dame Und Rachmaninov, 1904 Paroles effectuées par Angizia sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de Pique Dame Und Rachmaninov, 1904 effectuées par Angizia ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur


Quelle est la signification de Pique Dame Und Rachmaninov, 1904 paroles?