Une ville familière, une personne familière Tout récemment en ce qui concerne les événements d'un pays, je veux ressentir encore une fois Dans l'obscurité, des entrelacs d'espoir ___ ___ ___ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ 0 Pourquoi? Chérie, chérie, ah je n'entends rien L'aube du désert se reflète sur les paupières Les larmes ne peuvent pas couler du tout Je viens d'essayer de bleu Je suis née fille mais mon meilleur costume cette couleur ___ ___ ___ 0 > La lumière du clown Étincelles qui chante Qui chante malgré une nuit si froide? (N'importe qui) Papier original 5, 6 feuilles Chirabe à l'encre bleue, je veux croire à nouveau sans rancune. Tôt ou tard, la lumière arrivera, quelle que soit sa dureté. Même le brut Pourquoi ne veux-tu pas la gloire ___ ___ 0 ___ ___ 0 Chérie, chérie, ah ... ___ Les questions me font blue Darling, chérie, ah ... Dis-moi quelque chose de positif
une fois de plus dans le coeur que dans la technique
Peu importe combien de temps cela devrait suffire, non? (Voyons.) Il y a quelques années, nous en avons parlé? ___ ___ ___ 0 Chérie, chérie, ah Je ne peux rien entendre du tout. Le navire flotte dans une vague ambrée. Je ne suis pas un illusion. Une image cachée. Que comprenez-vous? Pourquoi est-ce important? (Sarah) Je ne veux pas aimer Je ne veux pas m'échapper Pourquoi? Chérie, chérie, ah je n'entends rien du tout Aucune aube de désert ne se reflète sur la paupière Les larmes ne peuvent couler du tout Essayé que de bleu
Blue Paroles effectuées par Hikaru Utada sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de Blue effectuées par Hikaru Utada ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur