Septième chapitre
Werkelmann
fouler avec le cheval dans le
ville battre le Gaulois! Battre le Gaulois!
Pour exécuter le cheval dans la ville, le cas échéant Leichhardt, un cookie a
et avant la place du marché round puis, Jonathan détient la cabine en.
" les morts voler les betteraves de la marmite », dit un vieil homme en costume coloré clown.
" Djen Djen Dobre! Dobre! " -.. Les morts salue haut et voler les femmes, ni la tente
Une carotte branché Leichhardt Ensch Lund, les potes Grünzeug le corps de la bouche
Le Rabenvater Theodor jouer alors un Kunststueck ya.
L'ivrogne nuschelt morts et fort: «La combustion de l'alcool!" . "! La combustion de l'alcool"
Les écrous Werkelmann Maust du sac et courir
La cabine a roulé à Eisentor: «le pouvoir place et laisse les morts avant"
Autant en emporte Pferdekarren vieux! "Lieu de pouvoir et laisser les morts avant!" Le camion tombe pas!
Il vient à la conduite, les chariots rouges, et gronde abrite Geisterbahn.
Macht Platz Und Lasst Die Toten Vor! Paroles effectuées par Angizia sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de Macht Platz Und Lasst Die Toten Vor! effectuées par Angizia ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur