L'HEURE / écrit et interprété par L'Arc~en~Ciel sur l'album "RAY" (2005)
NOTE: Femme = -F- / Homme = -H-
(cette chanson est un dialogue parlé entre deux personnes d'un couple français).
-F- Qu'est-ce que tu as pris au petit déjeuner ce matin ?
-H- Je n'ai rien mangé.
-F- Tu n'as pas faim?
-H- Si j'ai faim.
-F- Quoi de neuf ces derniers temps ?
-H- Rien de spécial.
-F- Vraiment rien d'intéressant ?
-H- Non pas vraiment...
(Coupure Musicale)
-F- Hummm... On n'a rien prévu aujourd'hui...?
-H- Bah non...
-F- (Spoupir) Rien à faire....
-H- Hé Oui !
-F- Bon, bah alors ?
-H- Qu'est-ce qu'on fait ?
-F- On va au lit ?
(Fin Musicale)
ENGLISH TRANSLATION:
L'HEURE / written and performed by L'Arc~en~Ciel on the album "RAY" (2005)
NOTE: Woman = -W- / Man = -M-
(this song is a spoken dialogue between two French siblings -supposedly a married couple-).
-W- What did you have for breakfast this morning?
-H- I did not eat anything
-F- You are not hungry?
-H- Yes, I am hungry.
-F- What's new today?
-H- Nothing special
-F- Really nothing interesting?
-H- No, not really...
(Musical break)
-F- Hummm... We have not forecast anything to do today...?
-H- Bah no we have not.
-F- (whisper) Nothing to do...
-H- No, nothing!
-F- So, what then?
-H- What do we do?
-W- We go to bed?
(Musical ending)
L'heure Paroles effectuées par L'Arc~en~Ciel sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de L'heure effectuées par L'Arc~en~Ciel ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur