Haut de pagea

Traduction Meu Pirão Primeiro Paroles en Français

Petite farine,
Ma première paille.
C’est un vieil adage,
Depuis le temps de la captivité.

Et la jeune fille l’a dit,
À l’heure



Si la petite farine,





















> Mon premier bogey
C’est un vieil adage,
Depuis l’époque de la captivité.

Regardez la pyramide de la tante chica
Tout le monde voulait manger
Parce que il a été préparé
Dans l'huile de palme

Je vous le dis!

Si la farine est trop petite,
Ma première paille.
C'est un vieux dicton,
Depuis le temps de la captivité.

Regardez ce vieux Benoît noir,
dis-je à ma tante Ines.
Qui mange la fille, > Je ne mange pas un mois.

Je vous ai dit,

S'il y a un peu de farine,
Ma première paille.
C'est un vieil adage. ,
Depuis le temps de la captivité.

Meu Pirão Primeiro Paroles effectuées par Bezerra Da Silva sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de Meu Pirão Primeiro effectuées par Bezerra Da Silva ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur


Quelle est la signification de Meu Pirão Primeiro paroles?