Haut de pagea

Traduction Beni Tarihle Yargıla Paroles en Français

est un flou dans l'air d'une flamme vacillante bougie
Et nous ne sommes pas des yeux pour voir non pas un brouillard nous
deux yeux me voir, la science, la philosophie comprends
Et juge de l'histoire

est pas de miel la mort pour moi est pas exécuté ri de moi
Nuit si sombre, dans la venue
chérie goutte Lune me

Ahh ... Je suis pris au piège dans la nostalgie, nostalgie prisonniers de moi
moustache rose ne s'affaisser pas, moustache me laisser interdit moi
prisonniers, enfermés moi, ma boucle d'oléagineux cou
Valentine à la place Bosom prendre les exécutions, prend les exécutions au lit

puis-je attendre patiemment, vous prenez le nuage sur moi
innocence de mon jugement de
Et il peut apporter la bonne viendra me

la mort sait que ce que mon amour
passer ongles retour mon de terre, je me casse
mes yeux le soleil tourne
et les fleurs peuvent semer, vous pouvez semer des fleurs dans ma

moi émotions, l'histoire pour moi, chaque fois que je
dans la venue chérie goutte
dévêtir et prépare-moi

un peu plus tard, ils auront à me pendre
un peu plus tard, ils vont tuer pincées de branche en moi
Je voudrais revoir

les quatre saisons, sept continents, ciel bleu, tout au revoir naturel
au revoir amants
les enfants, les étudiants, les jeunes filles
espace sans fin, les planètes et les étoiles, au revoir

revoir symphonie, jouer l'air
chansons Sevda et poèmes
Déclaration et notre villes qui fait écho à notre
nous marchons dans la
rivières, devant l'action de la jambe maigre étapes revoir

goût de la bouche d'adieu, soupe chaude, mon thé, fumant ma
ventilation ainsi, salle de bains tour, pince tourner l'accès />

et cher je suis parti mes amis de combat
au revoir, au revoir

DUDE moi, aimez-moi moi
Mon œil ne peut pas dormir, les souvenirs se précipitent
Venez sur le lait de la mère à boire à moi

les gens que je quittai mes souvenirs Adieu
gens je me bats pour le bonheur
sept régions quatre mer, sept climat, soixante-sept villes

écoles, les quartiers, les ponts, les chemins de fer
mer côte, bateaux de pêche, des arcs sont
routes d'asphalte longueur bordée usine
et les travailleurs et les paysans .... au revoir mon pays

mère au revoir, au revoir père, mon frère
revoir fille, au revoir, au revoir à tous les peuples du monde


monde pas d'espace limité ne se limite pas à temps et me
l'état de l'amour, avec l'état de la salle, je vais à mes amis
au revoir, au revoir ...

deux yeux me remis en question ma vie < br /> moi avec mon cœur, permettez-moi de me comprendre
solutions avec la science, la philosophie de l'histoire, comprends-moi
me comprendre, et de tels jugements.

Beni Tarihle Yargıla Paroles effectuées par Ahmet Kaya sont la propriété et le copyright des auteurs, artistes et labels. Vous devriez noter que les paroles de Beni Tarihle Yargıla effectuées par Ahmet Kaya ne sont fournies qu'à des fins éducatives et si vous aimez la chanson, vous devriez acheter le CD sur le site officiel de l'auteur


Quelle est la signification de Beni Tarihle Yargıla paroles?